« CLANNAD最終回top春宵一刻値千金 »

お互いに清潔にしましょう。

toilet.jpg

突然だがまず上の写真をよく見て欲しい。


うちの職場の一階に店を構えるスターバックスの奥に作られた、
男性用トイレの小便器に掲げられた一枚の立て札で在る。


toilet2.jpg

『いつもきれいにご使用頂きありがとうございます』や、

toilet3.jpg

『このトイレはお客様のおかげで清潔に保たれております』等の、
無駄にへりくだった回りくどい物は最近よく見掛けるが、


toilet1.jpg

『お互いに清潔にしましょう。』


...だと?
一瞬『はい、そうしましょう。』とスルーしそうに成ったが、
用を足しながら幾つかの疑問符が頭を過る。


まず第一に、
お互いとは誰と誰なのか?
ボクへの提案で在る事は何となく解るが、
果たしてその相手はトイレなのか、清掃員なのか?


〜トイレだった場合〜
『キミも少しは身だしなみに気を遣って、お互いに清潔にしましょう。』
トイレの分際で人様にアドバイスとは生意気な。
あと、喋るな。

〜清掃員だった場合〜
『やっぱり女性にモテるには清潔感だよね、お互いに清潔にしましょう。』
気持ちは解るが余計なお世話です。
毎日風呂には入ります。


どちらの発想もおかしいのはもう善い大人なので解ります。
やはりここはストレートに、
『皆で互いに協力してトイレを清潔にしましょう。』
的な意訳で間違い無いと思うんですよ。
解り辛いけど。
ここで更なる問題が。


今から排泄物を放とうという人間に、

清 潔 も 糞 も 無 い だ ろ う

と。


どう頑張っても使用前より汚れる事は目に見えています。
せめて『清潔を保ちましょう。』とかにして欲しいです。


女性は余り縁は無いかもだけどシンプルに、

toilet4.jpg

『一歩前へ』
でいいんじゃないかな。
Posted at 19:44 | Diary
« CLANNAD最終回top春宵一刻値千金 »